6 Commentaire

Participez à la discussion et dites-nous votre opinion.

16 août 2006 à 13 h 08 min

Alors, alors, ils sont bons sur scène, ou bien ?

William Millerrépondre
16 août 2006 à 13 h 14 min

Mises à part leur sale propension à se foutre de la gueule du public en lui lançant des « Vous ne comprenez pas ce que je dis, bande de bœufs, pas vrai ? » bien bien mal articulés avec un sale accent cockney forcé pour être sûr de ne pas être compris ainsi qu’une certaine tendance au statisme traduisant, au choix, un trac latent ou un emmerdement chronique sur scène, j’ai quand même passé de chouettes I Bet That You Look Good On The Dancefloor grâce à eux.

16 août 2006 à 15 h 38 min

Salauds de cockneys avec leur cockney ryhming slang ! Comme si pour l’Européen de base (et surtout le Français qui par nature est sous la base) "butcher’s hook" c’était le remplaçant évident de "look"… m’enfin.

William Millerrépondre
16 août 2006 à 23 h 04 min

T’as bien saisi le truc, en gros c’est ça, avec de bon gros rires bien bien gras et boutonneux pour ponctuer la vanne. Enfin on leur pardonne, hein, too young, too fast.

Rogerrépondre
15 novembre 2006 à 22 h 25 min

J’y étais aussi. Contrairement à toi, je n’ai rien compris aux phrases du chanteur.. :o)

William Millerrépondre
16 novembre 2006 à 19 h 20 min

C’est parce qu’il faut beaucoup d’entraînement, ouhlalalala, le singe polaire ne se laisse pas comprendre facilement 😉

Laisser un commentaire

%d blogueurs aiment cette page :